Vorschlag und Überlegungen für einen SADRI BERISHA - PLATZ in Ostfildern-Kemnat

Proposal and considerations for a SADRI BERISHA - SQUARE in Ostfildern-Kemnat

Siehe Streetview mit 360° Drehansicht.

Bisher handelt es sich um eine wichtige Kreuzung in der Ortsmitte von Kemnat, die keinen eigenen Namen trägt.

Die Kreuzung wird durch eine abbiegende Vorfahrtsstr. an einer 90-Grad Biegung gebildet, in der die Hauptstr.  in die Heumadener Str. übergeht, mit Abzweigung in die Hohenheimer- und Birkacher Str. (im Bild nach rechts hinter dem Brunnen).

Der obige Screenshot ist von einem Zebrastreifen mit Ampel aufgenommen.

Es geht also um eine Platzbenennung dieses Ortes, nicht um eine Umbenennung!

Die Kreuzung hat durch aufwändigen Umbau 2025 eine Aufwertung und einen platzartigen Charakter erhalten. Es befinden sich mehrere Lichtmasten an der Kreuzung, an denen das Straßen- bzw. Platzschild einfach befestigt werden könnte.

Rechts am Bildrand befindet sich "Hamburg Süd", eine beliebte kleine Kneipe, von der die rote Sitzbankgarnitur stammt.

Standort: 48°43'03.2"N  9°13'48.1"E

 

See Streetview with 360° rotating view.

Until now, this has been an important intersection in the center of Kemnat that does not have its own name.

The intersection is formed by a turning priority road at a 90-degree bend, where the main road merges into Heumadener Strasse, with branches off to Hohenheimer Strasse and Birkacher Strasse (to the right behind the fountain in the picture).

The screenshot above was taken from a crosswalk with traffic lights.

This is therefore a matter of naming this location, not renaming it!

The intersection has been upgraded and given a plaza-like character through extensive reconstruction in 2025. There are several light poles at the intersection to which the street- or plaza sign could easily be attached.

On the right side of the screenshot is “Hamburg Süd,” a popular little pub where the red bench set comes from.

Location: 48°43'03.2"N  9°13'48.1"E

Screenshot von oben (Google maps), der potentielle Sadri Berisha-Platz rot umrandet.

Screenshot from above (Google Maps), with the potential Sadri Berisha-Square outlined in red.

Blick von Nord nach Süd (entspricht ungefähr dem Screenshot oben) aus der Heumadener St. auf den "Platz".

View from north to south (roughly corresponds to the screenshot above) from Heumadener St. to the “square.”

Das Straßencafé "Trafik Café" bzw. "Hamburg Süd" mit Schreibwaren- und Zeitungsverkauf.

The street café “Trafik Café” or “Hamburg Süd” sells stationery and newspapers.

Lichtmast am Brunnen, hier könnte sehr leicht ein Straßen- bzw. Platzschild angebracht werden.

Light pole at the fountain; a street- or square sign could easily be attached here.

Blick von Ost nach West, ab der Kurve abwärts die Hauptstr. Kemnats.

View from east to west, downhill from the curve on Kemnats' main street.

In Deutschland gibt es bekanntlich in vielen Städten Diskussionen über die Umbenennung von Straßen, Plätzen und U-Bahn-Stationen, wenn die Namen umstritten sind. Zum Beispiel Straßen mit dem Namen „Hindenburg“.

Viele Menschen sind der Meinung, dass der Name ersetzt werden sollte, was aus verschiedenen Gründen jedoch schwierig ist.

Eine Alternative besteht darin, zusätzliche Informationen unter dem eigentlichen Straßenschild anzubringen und den alten, umstrittenen Namen beizubehalten:

Beispiel oben: Straßenschild "Hindenburgstr." mit ergänzender Erklärung darunter.

Ähnlich wie auf dem Foto oben könnte unter dem Straßenschild „Sadri Berisha-Platz“ ein Zusatz angebracht werden, der das Schicksal von Sadri Berisha erklärt. Und/oder könnte ein QR-Code weitere Informationen liefern (möglicherweise von der Website der Stadt).

 

In Germany, there are discussions in many cities about renaming streets, squares, and subway stations if the names are controversial. For example, streets named “Hindenburg.”

Many people believe that the name should be replaced, but this is, for different reasons, difficult to do.

An alternative is to add additional information below the actual street sign and retain the old, controversial name:

Example above: Street sign “Hindenburgstr.” with additional explanation below (explaining that Hindenburg helped to install Hitler).

Quite similar as in image above, there could be an addition below the "Sadri Berisha-Plaza"-streetsign, expaining Sadri Berisha's fate. And/or, a QR-code could give further information (may be from the cities website).

Die Benennung der oben genannten Kreuzung wäre m.E. verhältnismäßig einfach und könnte ein sichtbarer Lern- und Gedenkort werden.

Die Kosten wären verschwindend gering und es besteht keine Vandalismusgefahr.

Das wäre meine Empfehlung als Gedenk- und Lernort für Sadri Berisha.

 

In my opinion, naming the above-mentioned intersection would be relatively simple and could become a visible place of learning and remembrance.

The costs would be very low and there would be no risk of vandalism.

That would be my recommendation as a memorial and learning site for Sadri Berisha. 

So sehen die Straßenschilder in Ostfildern aus (es gibt nur 2 Plätze in Ostfildern: Den "Herzog-Philipp-Platz" in der Parksiedlung und den "Rathausplatz" in Scharnhausen).

This is what the street signs in Ostfildern look like (there are only two squares in Ostfildern: "Herzog-Philipp-Platz" in the Parksiedlung neighborhood and "Rathausplatz" in Scharnhausen).

 

Weitere Optionen

Additional options

Beispiel: eine Informationsstele etwa wie im Bild oben:

Statt dem erläuternden Anhang unter dem Platzschild könnte eine Informationsstele oder „Gedenkzeichen“ mit weiteren Infos über Sadri aufgestellt werden. In Stuttgart wurde am 17.9.2025 für Shmuel Dancyger in der Reinsburgstr. eine kleine Grünfläche als Shmuel-Dancyger-Platz benannt. Dancyger war als DP (displaced person), der nach dem Überleben des Holocaust genau einen Tag in Freiheit verbrachte, am 29.3.1946 von einem Polizisten in Stuttgart erschossen worden.

 

Example: an information stele similar to the one in the picture above:

Instead of the explanatory appendix under the square sign, an information stele or “memorial sign” with further information about Sadri could be erected. In Stuttgart, a small green space on Reinsburgstrasse was named Shmuel-Dancyger-Square on September 17, 2025, in honor of Shmuel Dancyger. Dancyger was a displaced person who, after surviving the Holocaust, spent exactly one day in freedom before being shot by a police officer in Stuttgart on March 29, 1946.

 

 

Ein weiteres ideales Beispiel für Infotafeln findet sich in der Universitätsstadt Tübingen, initiiert vom Historiker Dr. Martin Ulmer (der am 6. Juni 2025 an unserer Sadri-Berisha-Podiumsdiskussion teilnahm): ein „Geschichtspfad Tübingen” durch die ganze Stadt, der an Orten von besonderem Interesse entlangführt. An 16 Orten in der Altstadt finden Sie Informationen über deren spezifische Geschichte während des Dritten Reiches.

 

There is another ideal example of information boards in the Universitiy town of Tuebingen, initiated by historian Dr. Martin Ulmer (who was on our Sadri-Berisha-Panel on june 6, 2025), a "Trail of histoiry Tübingen" throughout the whole city at places of special interest. 

At 16 locations throughout the old city, you can find information about their specific history during the 3. Reich.

Beispiel für eine temporäre "Benennung" des Kronen-Platzes in Ostfildern-Ruit 1999 "von unten".

Der kleine Platz ohne Namen an der Ecke Kronenstr. / Hedelfinger Str. wurde Mithilfe eines selbstgebastelten Schildes vom "Bund der Selbstständigen" in Kronen-Platz benannt.

Eine offizielle Benennung ist seither nicht erfolgt, jedoch wird der Platz nun im Volksmund tatsächlich "Kronen-Platz" genannt, obwohl das improvisierte Schild damals schnell wieder verschwand.

 

Example of a temporary “naming” of Kronen-Platz in Ostfildern-Ruit in 1999 “from below.”

The small, nameless square at the corner of Kronenstr. and Hedelfinger Str. was named Kronen-Platz (lit. Crown-Square) with the help of a homemade sign by the “Bund der Selbstständigen” (Association of the Self-Employed).

No official naming has taken place since then, but the square is now commonly referred to as “Kronen-Platz,” even though the improvised sign quickly disappeared again. 

Detail des obigen Fotos: das improvisierte Kronen-Platz-Schild wurde unter dem offiziellen Kronenstr. Schild angebracht.

Detail of the photo above: the improvised Kronen-Platz sign was placed under the official Kronenstraße sign.

Auch bei Google-Maps lässt sich kurioserweise der "Kronenplatz" in Ostfildern-Ruit finden! (Januar 2026)

Curiously, "Kronenplatz" in Ostfildern-Ruit can also be found on Google Maps! (January 2026)